Ana SayfaÇeviri‘Kadının kadını arzulamasına dair ilk belge’: Azize Petros’un biyografisi

‘Kadının kadını arzulamasına dair ilk belge’: Azize Petros’un biyografisi

HABER MERKEZİ – Afrikalı bir kadın olan Azize Walatta Petros’un hayatını anlatan biyografi ilk kez İngilizce’ye çevrildi. Metin, Afrikalı bir kadına dair bilinen en eski biyografi olma özelliği taşıyor. Çevirmen Prof. Wendy Laura Belcher metnin “Afrikalı kadınların diğer kadınları arzuladığının ifade edildiği bildiğimiz en eski anekdot” olduğunu söylüyor.

Afrikalı bir kadına dair bir kitap uzunluğunda ve bilinen en eski biyografi olma özelliği taşıyan 17. yüzyıla ait metin ilk kez İngilizceye tercüme edildi.

Eski bir dil olan Gəˁəz dilinde yazılmış olan Walatta Petros’un biyografi 1500’lü yıllarda yaşayan Afrikalı kadınların bilinmeyen hikayesine ışık tutuyor.

1592- 1642 yılları arasında yaşayan Etiyopyalı Walatta Petros asil bir kadın iken, Cizvitlerin Etiyopyalı Hıristiyanları Roma Katolikliğine döndürme misyonuna karşı verilen mücadeleye liderlik etmek amacıyla kocasını terk etti. Bu sebeple Etiyopyalı Ortodoks Täwaḥədo Kilisesi onu azize ilan etti.

Walatta Petros

Princeton Üniversitesi profesörü çevirmen ve editör Wendy Laura Belcher, biyografiyi çevirebilmek için önce Etiyopyalı rahiple, sonra da tercüman Michael Kleiner’la birlikte çalışarak Gəˁəz dilini öğrendi.

Bu metinden haberdar olduğunda çok heyecanlandığını ve tercüme edebilmek için Gəˁəz dilini öğrendiğini belirtti.

Guardian’a açıklama yapan Belcher, Petros’un biyografisine dair duyduğu heyecanı şu sözlerle ifade ediyor:

Bir biyografi olarak insani ilgi ile dolu, erken dönem modern Afrikalı kadınların yaşamına dair sıra dışı bir anlatım; capcanlı diyaloglar, kalp sızısı ve zaferle dolu. Birçokları sömürgecilik öncesi Afrika kadını konusunda onların kendi cümleleri ile hayatlarında ilk kez bir şey öğrenmiş olacak.

Çevirmen Belcher, metnin, 1970’lerin İtalyanca baskısının dayandığı el yazmasında; Aşağı Sahra Afrika’sında kadınlar arasındaki eşcinsel arzuya dair yer alan ifadelerin sansürlendiğini farkettiğini belirtti.

“Kadının kadını arzulamasına dair ilk belge”

Walatta Petros

Kleiner ve Belcher, Etiyopyalı alimlere danışıp orijinal el yazmalarının dijital kopyalarına baktıktan sonra, sansürsüz el yazmasının kendi yorumlarını doğruladığını görmüşler ve o satırı Petros’un “bazı genç rahibelerin kadın kadına birbirlerine sürtünüp zevklendiklerini” gördüğü şeklinde tercüme etmişler.

Belcher, “Afrikalı kadınların diğer kadınları arzuladığının ifade edildiği bildiğimiz en eski anekdot bu” diyor.

Metinde, Walatta Petros’un rahibe arkadaşı Eheta Kristos ile yaşadığı aşk şöyle ifade ediliyor:

Karşılıklı bir aşk ile birlikte yaşadılar, ruh ve beden gibi. O günden sonra ikili ayrılmadı, ne çalkantı ve eziyette ne de sükunette, ancak ölüm ayırabildi onları.

Belcher, Azize’nin Kristos ile ilişkisine dair yorumlarının birçok Etiyopyalı tarafından eleştirildiğini belirterek de şunları söylüyor:

Bu rahatsızlık bir yönüyle derdimi anlamamaktan kaynaklanıyor. Ben onun samimi, dini bekarlığa bağlı ama aynı zamanda diğer kadınlara arzu duyan bir rahibe olduğunu ve Eheta Kristos ile ömür boyu süren bir ilişkisi olduğunu düşünüyorum.

Kaynak: Dünyadan Çeviri