Ana SayfaGüncelSinema Yazarları Derneği’nden sansür uygulayan Sony Pictures’a açık mektup

Sinema Yazarları Derneği’nden sansür uygulayan Sony Pictures’a açık mektup

HABER MERKEZİ – Sinema Yazarları Derneği (SİYAD) Yönetim Kurulu, vizyona giren ‘Blade Runner 2049’ filminde ‘Sony Pictures’ tarafından Türkiye sinemalarına özel olarak bazı sahnelere uygulanan sansüre tepki gösterdi. SİYAD tarafından yazılan açık mektupta, yapılan sansürün “Türkiye’deki sinema izleyicilerine hakaret olduğu” ifade edilerek, sansürün kaldırılması için çağrıda bulunuldu.

İlk olarak 1982 yılında gösterime giren bilimkurgu efsanesi filmin devamı olan ‘Blade Runner 2049’ın 6 Ekim’de Türkiye’de vizyona girmesinin ardından bazı sahnelere sansür uygulandığı ortaya çıkmıştı.

Uygulanan sansür hakkında basında ve sosyal medyada çıkan haberlerin ardından filmin yapımcılığını üstlenen ‘Sony Pictures’ bir basın bildirisi yayımlamıştı.

Bildiride, ”Bazı bölgelerde Sony Pictures yerel kültüre saygısından ötürü filmin hafifçe değiştirilmiş bir versiyonunu piyasaya sürmüştür” ifadeleri kullanılmıştı.

Sinema Yazarları Derneği (SİYAD) Yönetim Kurulu ise bu bildiriye tepki gösterdi.

“Blade Runner 2049’u Türkiye piyasası için sansürlemenin, Türkiye’deki sinema izleyicilerine hakaret olduğunun” belirtildiği açık mektupta sansürün en kısa sürede kaldırılması için çağrıda bulunuldu.

Açık mektupta şu ifadeler yer aldı:

Türkiye’ye Blade Runner 2049’ın oto-sansürlü bir versiyonunu sunmanızı infialle karşılıyor ve de bunu ‘yerel kültüre saygı’ olarak meşrulaştırma çabanızdan derin rahatsızlık duyuyoruz. Kendini ‘yerel bir kültür’ için neyin uygun olup neyin uygun olmadığına karar verme yetkisinde görüp bunu söz konusu ‘kültüre’ empoze etmek, o ‘kültüre’ yapılabilecek en büyük saygısızlıkların başında gelir. Türkiye halkının ve özelde Türkiye’deki sinema izleyicilerinin her çeşit çıplaklık görüntüsünden rahatsızlık duyacaklarını varsaymak Türkiye halkına ve Türkiye’deki sinema izleyicilerine hakaret niteliği taşımaktadır.

Türkiye’de filmlerin sansürlenmesinden muzdarip olduğumuz bir gerçek olsa da (bizler ulusal sansüre de karşıyız), sizin pozisyonunuz şu ana dek maruz kaldığımız ulusal sansürden bile daha gülünç biçimde darlaştırıcı bir pozisyon.

Bu konuda derhal özür dilenmesini ve mevcut durumun en kısa sürede düzeltilmesini, geçmişte de yaşanmış olabileceği kuşkusu yaratan benzer durumların bir daha tekrarlanmamasını talep ediyoruz.

Previous post
Nobel Ödüllü Kazuo Ishiguro anlattı: ‘Günden Kalanlar’ı 4 haftada nasıl yazdı?
Next post
Dünyada bir ilk: Norveç'te kadın ve erkek futbolcular eşit maaş alacak