Ana SayfaGüncelKaybolmaya yüz tutmuşlardı: 8 dilin ninnileri belgesel oldu

Kaybolmaya yüz tutmuşlardı: 8 dilin ninnileri belgesel oldu

HABER MERKEZİ – Yönetmen Arin İnan Arslan, ülkenin dört bir yanını gezerek unutulmaya yüz yutmuş ninnilerin peşinden gitti. Arslan, 8 ayrı dilde söylenen ninnileri kaydederek bir belgesel çekti.

Yönetmen Arin İnan Arslan, Anadolu’yu gezerek kaybolmaya yüz tutmuş ninnileri bizzat söyleyen kadınlardan dinleyip kaydetti.

Arslan; Türkçe, Kürtçe, Zazaca, Lazca, Hemşince, Gürcüce, Arapça ve Ermenice dillerinde dinlediği bu 30 ninniyi kayda alıp ‘Anadolu ninnileri’ isimli bir belgesel çekti.

Kültür ve Turizm Bakanlığı’nın da destek verdiği projeye ilişkin konuşan Arslan, “8 aylık çalışma süresince dinlediğim ninnilerinin birçok yörede ağıta dönüştüğünü ve her ninnin bir hikâyesinin olduğunu gördüm” dedi.

‘Ninniler ağıda dönüşmüş’

Ninnilerin ağıda da dönüştüğüne dikkat çeken Arslan şöyle devam etti:

Biz ninniyi hep annelerin çocuklarını uyutması ya da nenelerin çocuklarını eğlendirmesi için söylenen tipik ninniler sanardık. Ama araştırmamın ilk safhasında fark ettim ki ninniler birçok yörede ağıda dönüşmüş. Özellikle Doğu ve Güneydoğu bölgelerinde ninni ile ağıt aynı olmuş. Karadeniz’de görüştüğüm kaynak kişiler ‘Bizde ağıt yok. Ağıtları gidip Doğu’da öğrendik’ dedi. Sivas yöresinde ninni ile ağıt aynı algılanıyor.

Yani ninni, tamamen ağıt olmuş. Bizim Dersim yöresinde de aynı, ya kavuşma ya ayrılık, ya erken ölüm, ya yaşanan bir baskı ve şiddet ya da küçük yaşta çocuk kaybetme ya da kavuşmama gibi hallerden ortaya çıkmış ninnilerin tamamı

Previous post
Ağrı'da çatışma: Bir uzman çavuş yaşamını yitirdi
Next post
Duruşmaya iki gün kala Sağlık Bakanı'ndan Nuriye Gülmen'e 'zorla müdahale' sinyali