Microsoft artık Kürtçe çeviri de yapacak
HABER MERKEZİ – ABD’li yazılım ve bilişim şirketi Microsoft, çeviri dilleri arasına Kürtçe’nin Kurmanci ve Sorani lehçelerini ekledi.
‘Ulysses’ yeni bir çeviri ile Türkçede
HABER MERKEZİ – James Joyce’un edebiyat tarihine damgasını vuran kült eseri Ulysses yeni çevirisiyle Türkçe’de; Kafka Kitap’tan çıkan kitabın çevirmeni ise Fuat Sevimay.
Afrin haberlerini çevirdiği için yargılanıyordu: Sebla Küçük beraat etti
HABER MERKEZİ – Afrin operasyonu sırasında dış basında yer alan haberleri Türkçeye çevirerek Twitter’da paylaştığı için hakkında dava açılan çevirmen Sebla Küçük, beraat etti.
Çevbir’den yayınevlerine tepki, çevirmenlere çağrı: Kölelik sözleşmelerine hayır
HABER MERKEZİ – Yayınevlerine tepki gösteren Çevbir, “Döviz ve kâğıt krizinin faturasını çevirmene kesmeye çalışıyorlar” açıklamasında bulundu. Kitap çevirmenlerine çağrı yapan Çevbir, “Kölelik sözleşmelerine hayır” …
1915’ten BUGÜNE | ‘Başarılı bir Ermeni olmak, Soykırım karşısında kazanılan zaferdir’
HABER MERKEZİ – 1915’ten bugüne uzanan Ermeni portrelerinde bu hafta online bülten panosu Reddit’in kurucu ortaklarından internet girişimcisi ve yatırımcısı Alexis Ohanyan var. Ailesinin Elazığ’dan …
Kayseri’den Kahire’ye: Tiyatro sanatçısı Nora Armani ve ailesinin soykırım öyküsü
HABER MERKEZİ – 1915’ten bugüne uzanan Ermeni portrelerinde bu hafta performans ve tiyatro sanatçısı Nora Armani var. “Hayatta kalanların çocukları olarak yapmamız gereken bir şey …
‘Mektuplar’ın çevirmeni: Nuriye Gülmen’in Türkçeye kazandırdığı kitaplar
HABER MERKEZİ – Akademisyen Nuriye Gülmen ve öğretmen Semih Özakça’nın ihraç edildikleri işlerine iade talebiyle başlattıkları eylem 190’ıncı, açlık grevi eylemi ise 70’inci gününde. Peki, …
‘Kurgu tarih’ dizileri, Erdoğan’ın Türkiyesi hakkında ne söylüyor? – WILLIAM ARMSTRONG
HABER MERKEZİ – The New York Times, manşetine Türkiye’deki popüler dizilerden “Diriliş: Ertuğrul”u taşıdı. Dünyaca ünlü gazete, dizinin ‘gerçeklikle örtüşmediğini’ ve ‘insanların gazını almak için …
Ermeni müzisyen Tigran Hamasyan: ‘Müziğim sevgi dolu ve kökleriyle bağdaşmış bir nostaljidir’
HABER MERKEZİ – 1915’ten bugüne uzanan Ermeni portrelerinde bu hafta müzisyen Tigran Hamasyan var. Hamasyan, bestelerinde büyükanne ve büyükbabalarının doğduğu topraklardan, Kars’tan ilham alıyor.
‘Dile kolay’: Küçük Prens 300. çeviri dilinde yayına ulaştı
HABER MERKEZİ – Antoine de Saint-Exupéry’nin çocuk edebiyatı dünya klasikleri arasında yer alan eseri “Küçük Prens”, 300’üncü çeviri diliyle en çok çeviri diline sahip masal …
‘James Joyce ve Çeviri’ atölyesi 11 Ocak’ta
HABER MERKEZİ – Akademi Jurnal’de Fuat Sevimay ‘James Joyce ve Çeviri’ atölyesi 11 Ocak’ta başlıyor.
Kolombiya’nın öteki gerillaları: ELN
HABER MERKEZİ – “Kolombiya barış görüşmeleri” dendiğinde muhtemelen akla ilk olarak FARC gelir. Ancak dönüştürücü bir barışı sağlamanın anahtarı, bir diğer gerilla grubu ELN.
‘Dünyadan Çeviri’: Yayıncılığın sömürgeciliğine karşı ammeci bir kolektivizm
‘Dünyadan Çeviri‘ isimli blog ahalisinden Serap Şen, Gazete Karınca’ya konuştu. Yayın sektörünün hiyerarşik ve sömürgen alanlardan biri olduğunu dile getiren Şen, “Bu alanda her türlü …