Ana SayfaKitapİlk Kürt kadın cemiyetinin nizamnamesi 100 yıl sonra kitaplaştırıldı

İlk Kürt kadın cemiyetinin nizamnamesi 100 yıl sonra kitaplaştırıldı

HABER MERKEZİ – İlk Kürt kadın cemiyetinin kuruluş nizamnamesi, yüz yıl sonra Ekrem Malbat tarafından Kürtçe ve Türkçe olarak kitaplaştırıldı.

1919 yılında yayımlanan Kürt Kadınları Teali Cemiyeti Nizamnamesi’nin (iç tüzük) orijinal ve sadeleştirilmiş metni, Kürtçe ve Türkçe olarak kitap haline getirildi.

Kürd Kadınları Teâli Cemiyeti de Kürdistan Teâli Cemiyeti’nin teşvikleriyle Osmanlı İmparatorluğu’nun başkenti İstanbul’da yaşamakta olan Kürt kadınları tarafından kurulmuştu.

Ekrem Malbat tarafından hazırlanan Kürt Kadınları Teali Cemiyeti ve Nizamnamesi kitabı, Nubihar Yayınları tarafından basıldı.

Mezopotamya Ajansı’nda yer alan habere göre Malbat’ın hazırladığı çalışmada 46 maddeden oluşan nizamnamenin orijinali ile beraber aynı zamanda Kurmancî ve Kirmanckî tercümeleri de bulunuyor.

‘Soru işaretleri cevaplandırıldı’

Kitabın hazırlanış sürecini anlatan Malbat, kadın hareketlerinin önemine dikkat çekti.

“Kadın hareketlerinin toplumsal dengelerdeki yeri ve önemi bugün herkesçe kabul edilen bir gerçek. Bu konuyu Kürtler açısından önemli kılan sebepler ise birden fazla. Zira Kürt kadınların mücadelelerinin bir ayağı toplumsal cinsiyet ayrımcılığına karşı iken diğer ayağı etnik kimlik noktasında yapılan ayrımcılığa karşı verilen mücadeleye dayanıyor.
Bu açılardan bakıldığında Kürtler’de kadın hareketlerinin ne zaman başladığı ve hangi politik kodlar üzerinden şekillendiği konusu önem kazanıyor. Bu minvalde sahip olduğumuz bilgi bundan 100 yıl önce İstanbul’da kurulduğunu bildiğimiz Kürt Kadınları Teali Cemiyeti’dir.
Bu cemiyetin varlığından uzun bir süredir haberdar olsak da tam olarak hangi fikirler etrafında toplandıklarını ve kendilerine nasıl bir hedef koyduklarını pek bilmiyorduk. Kuruluşundan 100 yıl sonra cemiyetin 46 maddeden oluşan nizamnamesi (iç tüzük) elimize geçince cemiyet hakkındaki bir çok soru işaretini cevaplama imkanımız doğdu.
Hazırlamış olduğum bu kitap çalışmasında bu tüzüğün orijinal metninin yanında günümüz Türkçesi, Kurmanci ve Zazaca tercümelerini de okuyucuların hizmetine sunduk. Tüzüğün maddelerini incelediğimizde 100 yıl önce bir araya gelip bu cemiyeti kuran Kürt kadınlarının sadece kadın hakları için mücadele eden bir cemiyet değil aynı zamanda büyük bir milli şuur etrafında bir araya geldiklerini de görmek mümkün.”
Previous post
Sakarya'da 143 asker gıda zehirlenmesi şüphesiyle hastaneye kaldırıldı
Next post
Muğla'da 4.0 büyüklüğünde deprem