Ana SayfaGüncelİstanbul Havalimanı’nda 36 dil var, Kürtçe yok

İstanbul Havalimanı’nda 36 dil var, Kürtçe yok

HABER MEKREZİ – HDP’li vekil Danış-Beştaş, Meclis’e verdiği önergede İstanbul Havalimanı’nda 36 dil, 80 lehçede verilen çeviri hizmetlerinin arasında Kürtçenin olmayışını eleştirerek, “Kürtçe anons yapılması ve Kürtçe çeviri olanağının sağlanması için gerekli çalışmalar ne zaman yürütülecektir?” diye sordu.

Halkların Demokratik Partisi (HDP) Siirt Milletvekili Meral Danış Beştaş, İstanbul Havalimanı’nda  çeviri hizmetlerinin arasında Kürtçenin olmamasını Meclis gündemine taşıdı.

Beştaş, Ulaştırma ve Altyapı Bakanı Mehmet Cahit Turhan’ın yanıtlaması istemiyle soru önergesi verdi.

Önergede, uçak ve diğer toplu taşıma araçlarında Türkçenin yanı sıra İngilizce ve Arapça anonslar yapıldığı belirtilerek, “Tablet ekranındaki 36 dil ve 80 lehçenin bulunduğu panelden tercihini yapan yolcu, buradaki mikrofona konuşarak danışma görevlisiyle iletişim kurabiliyor ve sesli olarak hoparlörden duyulabilen çeviri aynı zamanda tabletin ekranına da yansıyor” denildi.

Uygulamada Çince, Japonca, Korece, Tayca, Teluguca, Tamilce, Hintçe, Endenozce, Vietnamca, Malayca, İtalyanca, Almanca, Portekizce, Katalanca, Felemenkçe, Danca, Norveççe, İsveççe, Fince, Rusça, Kazakça, Çekçe, Lehçe, Macarca, Slovakça, Hırvatça, Bulgarca, Rumence, Arapça, İbranice, Slovence ve Urduca olduğunun belirtildiği önergede, Kürtçenin olmayışı eleştirildi.

“Oysa hastanelerden kamu kurumlarına değin ve ulaşımda Türkçe bilmeyen yurttaşların yaşadıkları zorluklar çok çeşitlidir. Bilhassa uçak gibi anonsların çok kritik olduğu bir platformda anlık çeviri hizmetlerine Kürtçe’nin eklenmemiş olması izaha muhtaçtır.”

“Kürtlerin ulaşıma dair verdiği vergiler kendilerine kamu hizmeti olarak dönmüyor?” diyen Beştaş’ın önergesinde Bakan Turhan’a sorulan bazı sorular şöyle:

  • Kamusal alanda anadil kullanımının en kritik olduğu alanlardan birisi de toplu taşıma araçları olup neden Türkçe ve İngilizce’nin yanı sıra Kürtçe çeviri yoktur ve Kürtçe hizmet verilmemektedir?
  • Uçak anonslarının son derece kritik olduğu ve bu konuda çokça idari başvuru da olduğu halde neden bugüne değin uçaklarda ve havalimanlarında Kürtçe anons yapılmamakta ve Kürtçe çeviri hizmeti verilmemektedir?
  • İstanbul Havalimanı için geliştirilen ve 36 dil, 80 lehçede çeviri olanağı sunan sisteme neden Kürtçe eklenmemiştir?
  • Anonsları anlamadığı için zarara uğrayan Kürt yurttaşların mağduriyetleri gideriliyor mu?
  • Uçaklar ve havalimanları başta olmak üzere toplu taşıma araçlarında Kürtçe anons yapılması ve Kürtçe çeviri olanağının sağlanması için gerekli çalışmalar ne zaman yürütülecektir?
Previous post
Trans kadın Yıldız İdil'e gözaltında darp
Next post
Hülya Halaçkay davası: Savcı 'özsavunma' dedi, mahkeme tahliye etmedi