
Badiou’nun “Petrograd’dan Şanghay’a” kitabı ilk kez Türkçede
HABER MERKEZİ – Alain Badiou’nun “Petrograd’dan Şanghay’a” kitabı Murat Erşen’in çevirisiyle ilk kez Türkçe olarak okurla buluştu.

Redingot’tan: Cioran’ın “Yeni Tanrılar”ı raflarda
HABER MERKEZİ – Cioran’ın “Yeni Tanrılar”ı Redingot’tan Murat Erşen çevirisi ile çıktı. Kitap okuru Cioran’ın pek çok fikriyle buluşturuyor.

Neden kötülük yaparız?
HABER MERKEZİ – Çalışmalarında yalnızlık, korku, özgürlük gibi kavramların felsefi ve tarihsel izlerini süren Lars Svendsen’in kötülüğü ahlaki bir pencereden merceğe aldığı “Kötülüğün Felsefesi” de …

Arşiv humması – Jacques Derrida
Hafızayı değilse de arşivi denetim altında tutmaksızın bir politik iktidar olamaz. Etkin demokratikleşme daima şu asli kriterle ölçülür: Arşive, arşivin teşekkülüne ve yorumlanmasına iştirak ve …

Başkaldırının doğru kullanımı: Peki, öfke nereye gidiyor? | Georges Didi-Huberman
Ayaklanma, başkaldırı, isyan: Öfkenin ateşi, şenlik ile şiddet arası, neşe ile hınç arası öngörülmedik bir olaya yol açar; bu öfke, eğer kendisine başkaldırılan otorite tarafından …

Yüz* – Giorgio Agamben
Siyaset, insan yüzünün olduğu gibi meydana çıktığı, iletişimsel boşluk olarak belirir.

Halkın ikili kimliği: Bir halk nedir? – Giorgio Agamben
“Halkin ikili kimliği”[1] “Bir halk nedir?”[2]

Dostluk üzerine – Maurice Blanchot
Dostluk, bağlılığı dışlayan, hadisesiz (sans episode) ama yine de yaşamın tüm basitliliğinin içine girdiği bu ilişki, bize, dostlarımızdan söz etme, onları sohbet (ya da makale) …

Korkuya karşı umut ya da “Cesaret bulaşıcıdır” – BEKİR AVCI
Korkularımızda ve umutsuzluklarımızda gerçek nesneyi bulamadık. [“Karanlık Armoniler”, Béla Tarr] Bir duygu dünyayı tamamen değiştirir. [Jean-Paul Sartre]

Medyayı kapitalizmden kurtarmak
Emre Tansu KETEN IPS İletişim Vakfı ile Sınır Tanımayan Gazeteciler’in Almanya kanadı Reporter ohne Grenzen’in birlikte yürüttüğü Medya Sahipliği İzleme Projesi’nin sonuçları geçtiğimiz ay kamuoyuna …

‘Dil oyunu’ değil dilin oyunu: Roussel’in Chiquenaude’u Türkçede
Raymond Roussel’in ‘en memnun olduğu’ eser Chiquenaude (Fiske), Murat Erşen çevirisiyle NOD Yayınları’ndan çıktı.