Ana SayfaGüncelGazeteci Çoban’ın Kürtçe savunması tutanağa ‘anlaşılmayan bir dil’ diye geçti

Gazeteci Çoban’ın Kürtçe savunması tutanağa ‘anlaşılmayan bir dil’ diye geçti

HABER MERKEZİ – KHK’yle kapatılan Azadiya Welat gazetesinin tutuklu bulunan eski Sorumlu Yazı İşleri Müdürü İsmail Çoban, ‘örgüt propagandası’ iddiasıyla yargılandığı davanın duruşmasında mahkeme başkanının sorularına verdiği Kürtçe yanıt, tutanağa “anlaşılmayan bir dil” diye geçirildi.

Kanun Hükmünde Kararname’yle (KHK) kapatıldığı 29 Ekim 2016 yılına kadar Türkiye’de günlük Kürtçe yayın yapan tek gazete olan Azadiya Welat’ın eski Sorumlu Yazı İşleri Müdürü İsmail Çoban’a, farklı tarihlerde çıkan gazetenin 9 nüshasındaki haberlerde “zincirleme örgüt propagandası” yapıldığı gerekçesiyle verilen 5 yıllık hapis cezası İstinaf Mahkemesi’nce bozuldu.

Bozma kararından sonra davanın ilk duruşması, Diyarbakır 7’nci Ağır Ceza Mahkemesi’nde yapıldı.

Çoban duruşmaya, başka bir dosyadan tutuklu bulunduğu Tarsus 3 No’lu T Tipi Cezaevi’nden Ses ve Görüntü Bilişim Sistemi (SEGBİS) aracılığıyla katıldı.

Çoban’ın avukatı Resul Tamur da duruşmada hazır bulundu.

Tamur, müvekkili için tercüman görevlendirmesinin yapılmasını talep etti. Çoban mahkeme başkanının yönelttiği Türkçe sorulara, Kürtçe yanıt verdi.

Mahkeme başkanı tutanakta, “Sanığın mahkeme başkanının Türkçe sorduğu sorulara mahkeme başkanı tarafından anlaşılmayan bir dille cevap verildiği görüldü” ifadelerini kullandı.

Sonrasında atanan tercüman aracığıyla savunmasını Kürtçe yapan Çoban, üzerine atılı suçlamayı kabul etmediğini söyledi. Çoban’ın duruşmaya getirilmesi yönündeki talebi mahkeme heyeti tarafından reddedildi.

Avukat Tamur ise müvekkilinin Kürtçe gazetede çalışan biri olduğunu hatırlatarak, TMK 7/2 kapsamında yapılan en son değişiklikte açık bir şekilde getirilen hükmün, haber verme şeklinde yapılan haberlerin propaganda suçu oluşturmadığını kaydetti.

Tamur, müvekkilinin beraatini istedi.

Mahkeme heyeti, 2019 yılına ait bir soruşturma dosyasının Tarsus Cumhuriyet Başsavcılığı’ndan istenmesine, tercüman parasının da Çoban tarafından karşılanmasına karar verdi.

Duruşma 16 Şubat 2021’e ertelendi.

Öte yandan daha önce de Diyarbakır’daki KCK Ana Davası’nın duruşmalarında, Kürt siyasetçilerin Kürtçe savunma yapmaları, mahkeme başkanları tarafından tutanaklara “bilinmeyen bir dil” olarak geçirilmiş ve bu da büyük tepkilere neden olmuştu.


PAYLAŞ:
    WhatsApp'da Paylaş!   Telegram'da Paylaş!     Yazdır   E-Posta Gönder

Önceki Haber
15 yaşındaki çocuğa cinsel istismarda bulunan erkekler serbest bırakıldı
Sonraki Haber
Asgari Ücret Tespit Komisyonu’nun ilk toplantısı 4 Aralık’ta